একটুকু ছোঁয়া লাগে, একটুকু কথা শুনি।
একটুকু ছোঁয়া লাগে, একটুকু কথা শুনি
তাই দিয়ে মনে মনে রচি মম ফাল্গুনী।।
তাই দিয়ে মনে মনে রচি মম ফাল্গুনী।।
কিছু পলাশের নেশা, কিছু বা চাঁপায় মেশা
তাই দিয়ে সুরে সুরে রঙে-রসে জাল বুনি
-রচি মম ফাল্গুনী।
-রচি মম ফাল্গুনী।
যেটুকু কাছেতে আসে ক্ষণিকের ফাঁকে ফাঁকে
চকিত মনের কোণে স্বপনের ছবি আঁকে।।
চকিত মনের কোণে স্বপনের ছবি আঁকে।।
যেটুকু যায় রে দূরে, ভাবনা কাঁপায় সুরে।।
তাই নিয়ে যায় বেলা নূপুরের তাল গুনি,
-রচি মম ফাল্গুনী।
Transliteration in English:
It takes a little touch, I hear one thing,
So with that in mind Rachi Mum Falguni.
So with that in mind Rachi Mum Falguni.
Some palash addicts, some mixed with champa.
So with the neatly-colored net weave
Rachi Mum Falguni.
Whatever comes close to the gap in the moment,
Draws the dream picture in the corner of the astonished mind.
Whatever goes away, the thoughts shudder.
So the rhythm of the nupur is taken
,
Rachi Mum Falguni.
©Copyright - Robindra Sangeet