Wednesday, October 3, 2018

Cokher Aaloy Dekhelem(Robindranath Tagore)

চোখের আলোয় দেখেছিলেম চোখের বাহিরে। 

https://robirag.blogspot.com

 

চোখের আলোয় দেখেছিলেম চোখের বাহিরে।
অন্তরে আজ দেখব, যখন আলোক নাহি রে।।
 
ধরায় যখন দাও না ধরা হৃদয় তখন তোমায় ভরা, 
এখন তোমার আপন আলোয় তোমায় চাহি রে।।

তোমায় নিয়ে খেলেছিলেম খেলার ঘরেতে।
খেলার পুতুল ভেঙে গেছে প্রলয় ঝড়েতে।
থাক তবে সেই কেবল খেলা,
হোক-না এখন প্রাণের মেলা
তারের বীণা ভাঙল, হৃদয়-বীণার গাহি রে।।




Musical composition and history of the song:

Upa-parjaay: Antarmukhe
Taal: Dadra
Raag: Iman
Written on: 1915 (Morning 21 Phalgun 1321)
Place: Surul
Published in: Sabujpatra
Collection: Phalguni
Swarabitan: 7 (Phalguni)
Notation by: Anadikumar Dastidar

English Translation:


With the light of the eyes, I saw outside.
I shall see within, in the absence of the light.
When you are not seen, You preside in my heart.
I wish to see you in your own light.
With you, I played in the play-house.
Thrashed by the storm, the doll was broken.
That was indeed a mere play.
Now let there be a festival of life –
With the strings of the veena snapped, my heart will sing.
-Translated by - Shailesh Parekh


©Copyright-Robindra Sangeet